12 de gener del 2012

LA PLUJA DEL 2011 A LA ROCA DEL VALLÈS

L'any 2011 ha estat un dels més plujosos dels darrers anys al municipi de La Roca del Vallès, amb un total de 829 litres per metre quadrat. Aquest any passat han caigut 128 litres més que l'any 2010 i 157 litres  més que l'any 2009. El mes amb més pluja ha estat el Març que va enregistrar 215,5 litres en 8 dies, el novembre tot i que va ser un mes de pluja, es va quedar amb 208,5 litres en 11 dies.


Registre de pluja de l'any 2011. Un any amb força pluja però que
va caure de forma inusual.

D'altra banda el Desembre ha estat un mes sense pluja, fet que ens ha deixat en aquest registre de 829 litres, que tot hi trobar-se molt per sobre de la mitjana anual, podia haver estat millor. Sense tenir en compte el Desembre, Agost i Setembre han estat els mesos amb menys pluja. Això va donar com a resultat una manca de bolets en els boscos del municipi que no van aparèixer fins a mitjans de novembre, desprès de les pluges d'Octubre que van acumular 83 litres i que van ajudar a donar humitat als boscos. El Juliol va ser un mes força plujós, amb 101 litres, propiciant l'aparició de Rossinyols (Cantharelus cibarius) la primera setmana d'Agost.


  Comparació de la pluja caiguda els darrers 3 anys. 2011(Blau), 2010 (Vermell), 2009 (Verd).
    La pluja caiguda el 2010 i el 2009 tot i ser menor, es va aprofitar millor, i l'entorn no va patir tant la falta
    d'aigua com en el 2011, on la tardor va ser molt seca (fet inusual a les nostres contrades).   
Enguany, 54 han estat els dies de pluja al nostre municipi, es a dir el 15% de dies de pluja respecte del total de dies de l'any. L'any 2010 van ser 61 dies de pluja, el 16,5% del total. Tot i tenir més dies de pluja vam tenir menys aigua.

5 de desembre del 2011

ÀNEC CULLEROT AL GOLF VILALBA


English version below

El passat diumenge dia 4 de desembre es va poder observar un mascle d'Ànec cullerot (Anas clypeata) a una de les basses del Golf de Vilalba, prop de La Roca Village (Obs: Toni Alonso, Carles Llebaria). Observar Cullerots a La Roca és un fet inusual, però posa de manifest que aquests espais son esencials per a la fauna aquàtica. La bassa on es troba aquest exemplar és una de les més naturalitzades ja que és plena de canyís (Phargmites australis) pels marges. L'individu compartia l'espai amb altres aus com Fotges comunes (Fulica atra), Ànecs collverds (Anas platyrhynchos), Polles d'aigua (Gallinula chloropus), Cabussets (Tachybaptus ruficollis) i un Bitxac (Saxicola torquata) mascle que anava i venia entre les branques de canyís. 

Ànec cullerot mascle, en una de les basses que podem trobar al Golf de Vilalba. Es probable que aquest exemplar
porti més d'una setmana a la mateixa bassa. Es fàcil de reconèixer pel pit blanc i el bec gros en forma d'espàtula. 
El cullerot comparteix espai amb fotges (a la dreta).  Aquest animal s'alimenta de plantes aquàtiques i insectes que troba en aquests ambients.


Per tothom és coneguda la controversia que sempre han generat els camps de golf allà on es construeixen, però en aquest cas els camps que ofereix el Golf Villalba dóna noves possibilitats a l'ornitofauna del municipi. Entre greens i bankers es possible d'observar el Picot verd (Picus viridis), Cueretes blanques (Motacilla alba), Blauets (Alcedo atthis), Repicatalons (Emberiza schoeniclus), Trist (Cisticola juncidis), Garses (Pica pica), Pitrojos (Erithacus rubecula), Aligots (Buteo buteo) i moltes més espècies.


L'Aligot és una de les rapinyaires diurnes que solen sobrevolar  els camps del Golf Vilalba en busca de ratolins i algun petit ocell. Les faroles de l'urbanització son un dels llocs on s'el pot veure parat.

El Picot verd és un dels ocells que sovint es deixen veure volant d'un costat a l'altre del Golf. El seu vol ondulat així com la tonalitat verdosa fan que sigui una espècie fàcil d'identificar.
English version

SHOVELER AT VILALBA GOLF CLUB

On Sunday 4th December was observed a male Shoveler (Anas clypeata) in a ponds of Vilalba Golf, near La Roca Village. The pond is one of the more natural because it is full of reeds (Phargmites australis). It was sharing this space with other birds such as common Coots (Fulica atra), Mallards (Anas platyrhynchos), Moorhens (Gallinula chloropus), Little Grebes (Tachybaptus ruficollis) and male Stonechat (Saxicola torquata) that came and went between the reeds branches.
To everyone's always known the controversy generated by the golf courses where they are built, but in this case the fields in the Vilalba Golf offers new opportunities to birdlife in the municipality. Between Bankers and Greens is possible to observe Green Woodpeckers (Picus viridis), White Wagtail (Motacilla alba), kingfishers (Alcedo atthis), Reed Buntings (Emberiza schoeniclus), Zitting Cisticola (Cisticola juncidis), Magpies (Pica pica), Robins (Erithacus rubecula), common Buzzard (Buteo buteo) and many more species.

27 de novembre del 2011

A LA TARDOR: CIRERER D'ARBOÇ


English version below

Cirerer d'arboç amb fruits madurs (vermells), fruits per madurar (verdosos)
i fruits en espera per a acompletar el cicle (raïms terminals de les branques).


Tothom coneix el Cirerer d'arboç (Arbutus unedo) també anomenat Cirerer de pastor (Priorat). Aquest arbust quan arriba la tardor vesteix el bosc de tonalitats rogenques gràcies als seus fruits.


Flors de Cirerer d'arboç. Aquestes apareixen amb les primeres
pluges de la tardor.
Els Abellots (Bombus terrestris) són uns dels insectes que polinitzen
aquestes boniques flors.






















Els fruits romandran latents fins a la temporada vinent.





El Cirerer d'arboç pertany a la familia de les ericàcies, és a dir, del grup dels Brucs (Erica sp). Quan arriben les primeres pluges de tardor els cirerers comencen a florir. Les flors, d'un color blanquinós i que tenen forma globular, s'agrupen en raïms que pengen a les extremitats de les branques. Aquestes flors són  polinitzades per insectes i un cop fecundades esperaran fins a la tardor següent per acabar de desenvolupar-se i madurar.






A l'inici de la tardor podem trobar els fruits de tonalitats
verdoses apunt per madurar.



Les cireres, verdes al principi, aniran canviant de color fins al vermell, moment en que són madures. Aquests fruits contenen alcohol etílic, i és per aquest motiu que es diu que no es poden menjar moltes cireres. Els romans ja deien que d'aquesta planta només es podia menjar un fruit (unedo) i a Asturias aquesta planta es anomenada Borrachín.


Els fruits vermells són un reclam visual per a ocells i mamífers
que aprofitaran aquest valuós recurs.

                                                                 

La tardor és el moment en que els habitants del bosc han de fer rebost per passar l'hivern i l'aparició d'aquests fruits són un recurs força interessant per a molts d'ells. La vermelló aconseguida pel cirerer atreu els ocells que en menjar-ne escamparan les llavors. De nit els mamifers seran atrets per l'olor d'un terra ple de cireres que cauen de l'arbust (Arbutus) quan són del tot madures.




Quant els fruits cauen a terra són menjats, alhora que les llavors són escampades. En fotografia es poden veure restes de fruits en una escletxa on algun micromamífer se'ls deu haver menjat.

English version


Everybody knows strawberry tree (Arbutus unedo). This bush dress in reddish tones the forest by its fruits when fall comes. The strawberry tree belongs to ericacies family. With first fall rains, it begins to flower. The flowers, of a whitish color and globulars, are grouped in clusters that hang in the extremities of the branches. These flowers are polinitzades by insects and after fertilization it waits until the following autumn for fully developed and mature.
Berries, green at first, will change color to red when they are ripe. These fruits contain ethyl alcohol, and that is why people says you can not eat many berries. Romans said that could only eat one fruit (unedo) of this plant.
These fruits are a very interesting resource for many animals that lives in forest. Red berry attracts birds that eat it, so after this, seeds are spread by forest floor. At night the mammals will be attracted by the smell of a soil full of berries that fall from the shrub (Arbutus) when they are fully ripe.